子どもの頃に見ていたテレビ番組は何ですか ?
小さい頃、父の仕事の都合で鹿児島の大隅半島の方に住んでいたことがあります。
当時そこではTVといえばNHKと民放1局しか映らず‥NHKで夕方頃に始まる「ひょっこりひょうたん島」という人形劇を楽しみにしていた記憶があります。
話の内容はあんまり覚えていないけど‥
主題歌は今も覚えていますよ🎵
♪ 波をチャプチャプチャプチャプかき分け(チャプチャプチャプ) 雲をスイスイスイスイ追い抜いて(スイスイスイ) ひょうたん島はどこへ行く 僕らを乗せてどこへ行く〜ウウウ〜ウウウ〜♪ 丸い地球の水平線に〜 何かがきっと待っている〜ウ〜 苦しいこともあるだろさ 悲しいこともあるだろさ だけど僕らはくじけない 泣くのは嫌だ笑っちゃお〜❣️ 進めーっ‼️
ひょっこりひょうたんじーま ひょっこりひょうたんじーま ひょっこりひょうたんじーまー♪
今でも歌えるよ😊

L’île aux courges de Hyokkori🏝️
Quelles émissions de télévision regardiez-vous quand vous étiez enfant ?
Quand j’étais petit, je vivais sur la péninsule d’Osumi à Kagoshima en raison du travail de mon père.
À cette époque, les seules chaînes de télévision disponibles étaient NHK et une chaîne commerciale, et je me souviens avoir attendu avec impatience le spectacle de marionnettes « Hyokkori Hyoutanjima » qui commençait sur NHK le soir.
Je ne me souviens pas de grand chose de l’histoire cependant…
Je me souviens encore de la chanson thème
♪ Nous traversons les vagues (chap chap chap) Nous dépassons rapidement les nuages (rapidement rapidement) Où va l’île Hyotan ? Où nous emmènes-tu en balade ? ~ Woo woo ~ Woo woo ~ ♪ À l’horizon de la Terre ronde ~ Quelque chose nous attend sûrement ~ Woo ~ Il y aura des moments douloureux, il y aura des moments tristes, mais nous n’abandonnerons pas, nous ne voulons pas pleurer, rions ~❣️ Avancez !! ️
L’île Gourd apparaît, l’île Gourd apparaît, l’île Gourd apparaît♪
Je peux encore le chanter 😊
(Les paroles se sont avérées drôles une fois traduites en français… 😝)
ふふふっ 私もしっかり 歌えますよぉー🙆
あら、kerocatcyanさんも同世代なんですね😊ひょっこりひょうたん島、懐かしいです🩷