誰かに読んでもらうこと


執筆で最も楽しいことは何ですか ?

書くことは‥私の小さい頃からの楽しみでした。

ひらがなを覚えたての頃、隣りに住んでいた(父方の)従姉妹によくおてがみを書きました。けんかをした後の仲直りの「ごめんね」のお手紙とか、まだ怒ってる時は「◯◯ちゃんとぜっこう(絶交)します」とか‥😄

母が言うには‥二つ上の従姉妹より私の方が字を覚えるのが早かったせいか、(従姉妹と同居していて)従姉妹を可愛がっていたおばあちゃんから「(この子《私のことです》は)今頃から手紙やら書いてから、大きゅうなったらどげな凄かラブレターば書くごとなるやら‥末恐ろしか。」と嫌味を言われていたとか(笑)

たぶん‥おばあちゃんは、私のことがあまり可愛くなかったのね。。。

小学校に通うようになり、1年生の夏休みの絵日記を経て‥2年生になってからは、担任の先生の勧めで日記を書き始めました。先生は私の日記を毎日読んで感想を赤ペンで書いてくれました。3年生になって担任が代わってからは、(誰に見せることも無くなったので)だんだん日記の内容も私的なものに変わり‥

そのうち、日記を書くのも楽しいけど誰かに手紙を書きたいと思うようになり、中学で「文通」を始めました。そこで得たペンフレンドのMちゃんとはその後も(Mちゃんが鬼籍に入るまで)ご縁が続きました。

誰かに手紙を書きたい‥

誰かに読んでもらいたい‥

私のブログの原点は、きっとそこにあるのでしょうね🍀

今日も暑いですねーくれぐれもご自愛下さい🌻
Il fait encore chaud aujourd’hui, alors prenez soin de vous.🌻

Je veux que quelqu’un lise mon écriture


Qu’est-ce que vous aimez le plus dans l’écriture ?


L’écriture est une joie pour moi depuis que je suis enfant.

Quand j’ai appris les hiragana, j’écrivais souvent des lettres à mon cousin (paternel) qui habitait à côté. Après une dispute, je lui écrivais des « excuses » pour me réconcilier, ou, si j’étais encore en colère, je lui écrivais des lettres disant : « Je romps avec XX-chan »… 😄

D’après ma mère, peut-être parce que j’ai appris à lire et à écrire plus vite que ma cousine, qui avait deux ans de plus que moi, ma grand-mère (qui vivait avec ma cousine) et qui l’adorait, disait sarcastiquement : « Cette enfant (moi) va commencer à écrire des lettres maintenant, et quand elle grandira, je me demande quel genre de lettres d’amour incroyables elle sera capable d’écrire… c’est effrayant d’y penser. » (rires)

Peut-être… que grand-mère ne m’aimait pas beaucoup…

À mon entrée à l’école primaire, je tenais un journal intime illustré pendant les vacances d’été de ma première année… Puis, en deuxième année, j’ai commencé à tenir un journal intime sur la suggestion de mon professeur principal. Chaque jour, mon professeur lisait mon journal et me donnait des conseils au stylo rouge. Lorsque je suis entrée en troisième année et que mon professeur principal a changé (et que mon journal n’était plus visible), le contenu de mon journal est progressivement devenu plus personnel (quelque chose que je n’avais plus besoin de montrer aux autres)…

Finalement, j’ai réalisé qu’écrire dans un journal était amusant, mais je voulais aussi écrire des lettres. J’ai donc commencé à écrire au collège. J’y ai rencontré une correspondante, M-chan, et nous sommes restées en contact (jusqu’à son décès).

Je veux écrire une lettre à quelqu’un…

Je veux que quelqu’un le lise…

Je suppose que c’est de là que vient mon blog.

不明 のアバター

About アンフリージア

行動姓名学ナビゲーターの梶原梨笑子と申します。 ビジネスネームや屋号のご相談、ご自分のお名前の活かし方等、お名前を通して、ご自分の人生をより幸せに導いていくお手伝いをさせていただいております。
カテゴリー: 思い出 タグ: , パーマリンク

4 Responses to 誰かに読んでもらうこと

  1. Lincol Martín のアバター Lincol Martín より:

    それは、人生の伴侶、感情の証人、そして魂の架け橋としての書かれた言葉の魔法を伝えるテキストです。

  2. ありがとうございます😊
    その通りだと思います🍀

  3. カフェ山 のアバター カフェ山 より:

    「読んでもらいたい気持ち、大事ですよね😊 カフェ山も“食べてもらいたい”気持ちで食レポ書いてます笑🍞☕️」

  4. カフェ山さんの気持ち、伝わってますよ😊

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください