誰かにご自身をどのように説明しますか ?
滞っているなら、流してあげたい
曇っているなら磨いてあげたい
自らも清らかでありたいから、流れていたい
流れを止めたら、心が澱んでしまう
執着しない、執着されるのも嫌
「水」は「愛」
与えすぎると根腐れする
優しくされると癒しの水になり
冷たくされると氷になる
そして怒ると洪水になる‥
でも、その水も
少し枯渇してきたかなぁ‥
そろそろ蒸発してしまうのかなぁ‥😢
まだまだ流れていたいけど‥

Les oiseaux sont libres…
Je suis comme l’eau
Comment vous décririez-vous à quelqu’un ?
Si c’est stagnant, je veux le rincer
Si c’est trouble, je veux le polir.
Je veux être pur, alors je veux couler
Si j’arrête mon flux, mon esprit devient stagnant
Je ne m’attache pas et je n’aime pas être attaché.
« L’eau » est la même chose que « l’amour »
Si je donne trop d’eau (d’amour) à un être vivant, ses racines pourriront.
L’eau (moi) devient une eau de guérison lorsqu’elle est traitée avec douceur.
Lorsque l’eau (moi) est refroidie, elle se transforme en glace.
Et quand l’eau (moi) se met en colère, elle inonde…
Mais l’eau
Peut-être que c’est devenu un peu sec avec l’âge…😢
Peut-être qu’un jour ça s’évaporera…
Je veux toujours continuer à couler…