コレクションはありますか ?
パワーストーンという言葉が流行る前から、京都のお店を回りながら様々な石を集めていました。
月に一度、夫の父の月命日に(お骨が納められている)京都五条にある大谷本廟にお参りに行くのが私の務めでしたから、そのついでに四条や三条まで足を延ばして石のお店を覗くのが唯一の楽しみだったのです。
もちろん、そんな高い石は買えませんが‥気に入って買った石でブレスレットやピアスをお店で作ってもらい、やり方を覚えたのでそのうち自分で作るようになりました。自分だけでなくお友達にも作ってあげたり。
夫が末期癌になった時もスモーキークォーツ(煙水晶とも言います)でブレスレットを作り夫の腕につけてもらいました。この石は邪気を払う、癒しの効果があると言われているから。
そのブレスレットは、夫と共に天に昇っていきました。
アクセサリー、玄関やトイレ、各部屋の浄化など‥
コレクションというより、
石は、私のお守りのようなものですね‥

Stone
Do you have a collection?
Even before the word “power stone” became popular, I was collecting various stones while visiting shops in Kyoto.
It was my duty to visit Otani Honbyo in Gojo, Kyoto (where his ashes are kept) once a month on the anniversary of my husband’s father’s death, so my only enjoyment was to take the opportunity to go to Shijo or Sanjo to look at stone shops.
Of course, I couldn’t afford such expensive stones… but I had the shops make bracelets and earrings out of stones I liked, and since I learned how to do it, I started making them myself. I made them not only for myself, but also for my friends.
When my husband was diagnosed with terminal cancer, I made a bracelet out of smoky quartz (also called kemuri suisyou) and had him wear it on his arm. This stone is said to have a healing effect that wards off evil spirits.
That bracelet rose to heaven with my husband.
Accessories, purifying the entrance, toilet, each room, etc.
Rather than a collection, stones are like my amulets…